Ludwig.guru is an educational and reference application designed to help learners of any language improve their writing and speaking skills. It provides users with a comprehensive selection of resources, including dictionaries, grammar guides, exercises, and writing tips. The app also allows users to track their progress, practice various writing and speaking exercises, and learn from feedback from a team of experienced native speakers. Additionally, Ludwig.guru allows users to connect with other language learners and share ideas and experiences. This helps them to become more confident in their language skills and better able to communicate with those who speak the language.
By antorotolo · Jun 2016
Hey alternativeTo, soy el CEO y cofundador de Ludwig, y quería destacar para agradecerles por sus votos. Estamos muy emocionados por ello! Comenzamos con Ludwig porque escribir en buen inglés es un desafío diario para millones de usuarios no nativos de inglés, que se enfrentan a barreras lingüísticas, malentendidos y una sensación de inferioridad (convertir una idea en una oración requiere un inglés como lengua extranjera). usuario en promedio 4 veces más que un hablante nativo de inglés, con peores resultados). Sabemos perfectamente cómo se siente y decidimos construir el producto que siempre quisimos tener. Ludwig es un motor de búsqueda lingüístico que le permite buscar y resolver sus dudas lingüísticas, lo ayuda a convertir sus ideas en textos bien escritos, lo hace más independiente y seguro en su trabajo.
Cómo puedes utilizarlo? Para obtener traducciones confiables en inglés, con ejemplos contextualizados Para revisar sus oraciones en inglés comparándolas con ejemplos confiables Para encontrar la inspiración para expresar sus ideas con facilidad y aprender a escribir de manera más efectiva ¡Es gratis! Antonio RotoloCEO @ Ludwigwww.ludwig.guru
By annamuller · Aug 2016
Si alguna vez ha tratado de escribir en un idioma que no es el suyo, es probable que conozca al menos dos cosas: primero, escribir requiere mucho más tiempo de lo habitual y, segundo, incluso los servicios de traducción en línea suelen ser incorrectos. El investigador italiano Antonio Rotolo enfrentó estos problemas al principio de sus esfuerzos académicos. Para seguir una carrera internacional, se le exigió que publicara sus trabajos en inglés. Después de seis meses en el MIT, se le ocurrió la idea de un nuevo tipo de traductor en línea, uno que no podía estar equivocado (a menos que el New York Times, la BBC u otras fuentes generalmente confiables cometieran un error gramatical). En línea desde febrero de 2016, Ludwig es un motor de búsqueda lingüístico diseñado para ayudar a las personas a escribir oraciones correctas en inglés.
La compañía, con sede en Catania, Italia, fue iniciada por un grupo de investigadores e ingenieros de Sicilia que han trabajado en varias universidades en los EE. UU., Noruega, Alemania y España. En julio de 2014, Ludwig recibió una subvención de € 25,000 ($ 27,880) de Telecom Italia, una compañía de telecomunicaciones de $ 15.29 mil millones. Lo primero que debe saber sobre Ludwig es que los usuarios deben asumir un papel activo. "Nuestro objetivo final es hacer que las personas sean independientes", dijo el cofundador Federico Papa, quien tiene un doctorado en gestión pública. "Creemos firmemente que aprender un idioma es un proceso activo". Para usar Ludwig, las personas deben escribir en la barra de Ludwig no la frase que quieren traducir (como lo harían en Google Translate),
Pero su mejor conjetura de la traducción al inglés que necesitan. Luego, un algoritmo compara esta oración con una base de datos de ejemplos contextualizados, todos provenientes de fuentes confiables, como The New York Times, PLOS ONE, BBC y publicaciones científicas. Ludwig luego muestra una lista de resultados, lo que permite a los usuarios revisar sus oraciones y aprender la correcta. "No nos consideramos un competidor de Google Translate", dijo el CEO Rotolo. "La gente puede obtener sus traducciones en Google Translate, y luego verificar si Ludwig es correcta o no". La startup fue nombrada en honor a uno de los filósofos más influyentes del siglo veinte, Ludwig Wittgenstein, quien se enfocó en la filosofía del lenguaje.
entre muchas otras cosas. "Wittgenstein llegó a una conclusión: el significado está determinado por el contexto", explicó Roberta Pellegrino, cofundadora de Ludwig y científica cognitiva que realiza un doctorado en negocios en la Escuela Wharton de la Universidad de Pennsylvania. "Contexto es exactamente lo que solo Ludwig proporciona, al buscar en una base de datos de millones de fuentes confiables". Otra herramienta de traducción en línea gratuita, Reverso, tiene una enorme base de datos de ejemplos de textos multilingües. "Para ser incluido en Reverso, cada texto debe tener un texto doble en otro idioma", dijo Rotolo. "Ludwig funciona de manera diferente: revisamos cualquier oración escrita en inglés con textos confiables en inglés". En al menos un caso, Ludwig podría llevar a los usuarios a llegar a un punto muerto.
Digamos, por ejemplo, que necesito verificar si “datos” es singular o plural. Ludwig muestra ejemplos para ambos formularios, "los datos son" y "los datos son". En este caso, explicaron los ingenieros Francesco Aronica y Salvatore Monello, los usuarios pueden verificar qué formulario tiene más resultados, pero también realizar investigaciones adicionales en la web. Según la compañía, Ludwig tiene un promedio de 10,000 páginas vistas por día y 75,000 usuarios diariamente de 168 países. Los estudiantes internacionales son algunos de los usuarios objetivo de Ludwig. Según el Instituto para la Educación Internacional, casi 1 millón de estudiantes extranjeros estudiaron en colegios y universidades de los Estados Unidos en 2014/2015, y una gran parte de ellos (44 por ciento) se inscribieron en un programa STEM,
creando un flujo de talento para trabajos relacionados con la ciencia, la tecnología, la ingeniería o las matemáticas. La versión en línea de Ludwig ahora es de uso gratuito, pero la compañía está trabajando en cuatro formas de generar ingresos. Agregar anuncios a la versión en línea es lo primero. La segunda fuente de ingresos es una versión API de Ludwig que podría integrarse en las plataformas en línea de las escuelas de idiomas. Además, la compañía lanzará una aplicación de escritorio sin publicidad en el otoño. Por último, a la compañía le gustaría firmar asociaciones con fuentes confiables ofreciéndoles la oportunidad de dirigir el tráfico a sus archivos en línea. Para el futuro, la compañía espera encontrar un inversionista ángel que también sea un mentor. En cuanto a dejar Sicilia por el Silicon Valley,
Pellegrino dijo: "Estamos abiertos a la opción, pero nuestro sueño es vivir y trabajar en Sicilia con un equipo internacional". Revelación completa: este artículo se escribió con Ludwig para verificar varias oraciones y, a veces, preposiciones. El autor de este post es un hablante no nativo de inglés. Autor: Lucia Maffei Fuente: TechCrunchLink: https://techcrunch.com/2016/08/05/online-linguistic-search-engine-ludwig-helps-get-your-english-on/
By irpio · Sep 2017
Hoy me encontré con Ludwig y me enamoré instantáneamente. Descargué la aplicación, pero la encontré un poco demasiado cargada de recursos para mi configuración. Prefiero seguir usándolo en el navegador. Pero para que eso sea realmente conveniente, debería poder agregar el cuadro de búsqueda de Ludwig a mi lista de motores de búsqueda. Que la interfaz actual no me deja hacer por alguna razón. Espero que este problema se resuelva, porque solo se agregaría a la apelación de Ludwig.
Discontinued The program is no longer updated. The latest version, v2.9.2, released in August 2014, can still be downloaded from the official website.